|
Post by account_disabled on Jan 14, 2024 5:50:45 GMT
Anyone who has been lucky enough to take advantage of the Easter holidays to visit any country around us must have noticed the number of words that sound or are written the same as in Catalan, but are false friends . That vertigo of the tourist when he lets loose a word in one language with the accent of another and if I guess it right, but not knowing if he is making a false step, never better said. The fun maze of false friends False friends are found between languages that share the same origin or that have adopted words from neighboring languages to end up modifying their meaning. Last year we dedicated an entry to the Email Address List calculations and borrowings of English , we will not say again that in English army is not armada , but army . We're going to get into a big mess today, you'll see. The Romance languages are descendants of Latin , but with the fall of the Roman Empire, the invasions of the barbarians and all the fishing, towards the Middle Ages in Europe territories and languages crumbled and ended up creating the different Romance languages . That is why we find a pile of false friends among Catalan, Spanish, French, Portuguese, Italian and Romanian, to name a few. Let's make a splash and you need to get your shoes on:
|
|